Page 40 - ATA YAYINCILIK 8. Sınıf Türkçe Çalışma Yaprağı
P. 40

Çalışma
                      Adı, so yadı:......................................   Sı nıf:........   No.:.........  19
                                                                                           Yaprağı
                                            PARÇADA ANLAM 5
                                                   Soru - Cevap

          1  Aşağıdaki metinler hangi sorulara cevap olarak yazılmışsa o soruların yanlarındaki kutucukları "✓" ile işa-
              retleyiniz.


               A.  Çevirdiğim  şairlerin eserlerini çoğunlukla ben se-  T
                                                                        Türk şiirinde çeviri şiirin durumunu nasıl
                  çiyorum.  Şiir alanında daha önce yapılmış “kötü”     d
                                                                        değerlendiriyorsunuz?
                  çevirileri yeniden çevirerek  Türk okuyucusunun
                  Arap şiiriyle “gerçekten” ilişki kurmasını sağlamaya
                  çalıştım. Bir şiiri çevirmeye başlamadan önce o şii-
                                                                        Çevireceğiniz şiirleri hangi ölçütlere göre
                                                                        Ç
                  rin Arap dünyasında ve dünyada uyandırdığı etkiye
                                                                        belirliyorsunuz?
                                                                        b
                  bakarım. Şiirin edebîliğine bakarım. Bu arada ba-
                  zen yayınevlerinin taleplerine göre de seçimler şe-
                  killenebiliyor. Tabii ben nihayetinde bir akademis-
                                                                        Arapçadan  şiir çevirmekte zorlanıyor
                  yenim, çeviriye ayırdığım vakit sınırlı. Bu nedenle   A
                                                                        m
                  seçici olmak durumundayım.                            musunuz?




               B.  Bir öğretmen olduğum için çocuk kitaplarındaki kıt-  Çocuk kitapları alanında en iyi yazar ol-
                                                                        Ç
                  lığı, zorakiliği, yapaylığı daha ilk yıllarımda gördüm   m
                                                                        manızın ardındaki sır nedir?
                  ve bir gün yazı alanında başarılı olursam çocuklara
                  iyi  şeyler yazmayı düşündüm, kurdum. Biliyorsu-
                  nuz, bu alanda da verimli bir ad oldum. Toplumsal
                                                                        Ö
                                                                        Öğretmenlikle yazarlık arasında bir pa-
                  ve siyasal gündemi iyi izleyen bir ad olarak çeşitli
                                                                        r ralellik var mıdır?
                  yazılar yazdım. Sonrasında öyküye, romana, de-
                  nemeye ve sohbet yazılarına uzandım. Şiir “anlat-
                  maz” çünkü hissettirir. Anlatılması gerekenler için
                                                                        Ş
                  düzyazının çeşitli dallarında üretimde bulunmak       Şiir yerine düzyazının pek çok türünde
                                                                        eser vermenizi neye bağlıyorsunuz?
                  şarttır.                                              e







               C.  Anlaşılması kolay olmayan romanlar ve öyküler        Hazmedilmesi ve okunması zor roman-
                  yazmak, benim “anlaşılması kolay olmasın” diye        lar yazdığınız fi krine katılıyor musunuz?
                                                                        l
                  hedefl ediğim bir şey değil. Kendiliğinden oluşan bir
                  şey. Başka bir deyişle, benim roman anlayışımdan,
                  öykü anlayışımdan kaynaklanan bir şey. Okurdan
                                                                        O
                                                                        Okuyuculardan beklentiniz olduğu için mi
                  ne beklediğime gelince: Yazarken okur yoktur be-
                                                                        a
                                                                        anlaşılması zor eserler yazıyorsunuz?
                  nim için. Roman bitince vardır okur, öykü bitince
                  vardır. O aşamada da aslında okurdan ne beklense
                  boşunadır. Ayrıca, yazdığım metinler gerçekten zor
                  mu anlaşılıyor bilemiyorum tabii.                     Roman ve öykülerinize okurlarınızın ver-
                                                                        d
                                                                        diği tepkileri beğeniyor musunuz?
                                                        39
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45