Page 195 - 7. Sınıf Türkçe Max
P. 195
7 SINIF Test - 6
9. CÜMLELER ANLATIM BOZUKLUĞUNUN NEDENİ
I. Geç kalacağını duyduğumda hem şaşırdım hem kızdım. Sözcüğün yanlış anlamda kullanılması
Geldiğinden beri hiç durmadan konuşuyordu âdeta ağız de-
II. Deyimin yanlış kullanılması
ğiştiriyordu.
III. İhtimal bugün şiddetli bir yağmur yağabilir. Gereksiz sözcük kullanılması
IV. Hasta olsan da raporsuz okula gelmemen yanlıştı. Sözcüğün yanlış yerde kullanılması
Bu tabloda numaralanmış cümlelerden hangisinde yer alan anlatım bozukluğunun nedeni yanlış verilmiştir?
A) I B) II C) III D) IV
10. Yazımı ve okunuşunun benzerliği nedeniyle veya başka bir nedenle birbiriyle karıştırılan sözcükler anlatım bozuklu-
ğuna yol açabilir. Bu sözlerden biri de “cefakâr”. Cefa, Arapçadan dilimize geçen bir sözcük, anlamı eziyet. Cefakâr
sözü akla hemen fedakârı getiriyor. Fedakâr, özverili demek ve anlamı olumlu. O zaman cefakârın da böyle olumlu
bir anlamı olduğunu düşünüyor ve eziyet çeken, ezilen anlamında cefakâr sözünü kullanıyoruz. Oysa cefakâr, ezi-
yet eden anlamına geliyor. Eziyet çeken, ezilen anlamına gelen söz cefakeş.
Buna göre, aşağıdaki cümlelerin hangisinde birbiriyle karıştırılan sözler anlatım bozukluğuna yol açmıştır?
A) Bundan yaklaşık sekiz yıl önce yurt dışından ülkeme temelli döndüm.
B) Bu dönem romanında bilhassa Yaşar Kemal eşkıyalık konusunu işler.
C) Mağdur olan depremzedelere ulaşan yardımlar insanların yüzünü güldürdü.
D) Bizim lokantanın üzeri, yanları, karşısı büyük büyük apartmanlarla kaplıydı.
11. Anlatımın temel ilkelerinden biri duruluktur. Bir cümleden herhangi bir sözcük ya da söz grubu çıkarıldığında anlam-
da bir değişiklik olmuyorsa duruluk ilkesine aykırılık söz konusudur.
Buna göre, aşağıdaki cümlelerin hangisinde altı çizili söz cümleden çıkarıldığında anlamda bir bozulma ya
da daralma olmaz?
A) Geçen yıl yurt dışına ihraç edilen fındık miktarı bir önceki yıla göre iki bin ton arttı.
B) Midemi bulandıran kokuların başında kolonya, özellikle de tütün kolonyasının kokusu gelir.
C) Karşımda oturan iki gencin fısıldaşmalarını duyuyordum ama ne söylediklerini anlamıyordum.
D) Denize sıfır bu konutların her daim alıcısının olacağını bu konutları satanlar da biliyordu.
12. Dilde eş anlamlılığın ortaya çıkmasının nedenlerinden biri yabancı dillerden sözcük alınmasıdır. Bu eş anlamlı söz-
cüklerin bir arada kullanılması anlatım bozukluğuna yol açar.
Aşağıdaki cümlelerin hangisinde bu durumu örneklendiren bir kullanım yoktur?
A) Dilimizi, lisanımızı yabancı etkilerden korumazsak sonuçlarına katlanırız.
B) Senin tehditlerine, gözdağına pabuç bırakacak kadar korkak değilim.
C) Bu beyaz bulutların altında ovayı seyretmek günlük rutinim olmuştu.
D) Bunu yapmamın tek koşul ve şartı bana imzalı bir senet vermenizdir.
Türkçenin Maksimumu Türkçenin 195 Maksimumu